10 фразовых глаголов с To Give

Как обычный глагол to give в английском языке имеет основное значение, как давать. Также за этим глаголом скрываются и другие образы, чем-то схожие с основным значением: показать (it was given in the newspapers — об этом сообщалось в газетах), соглашаться (I give you that point — уступаю вам по этому вопросу), причинить (it gave me much pain — это причинило мне большую боль) и так далее.

Также с глаголом to give существует много фразовых глаголов. Давайте рассмотрим наиболее распространенные из них.

1. Give back​

Фразовый глагол to give back имет значение отдавать, возвращать, а также отплатить (за обиду). Напомним, что слово back переводится как назад, задняя часть, спина. Примеры:

  • Верни мне мой телефон — Give me back my phone.
  • Я не собираюсь возвращать тебе деньги — I’m not going to give you money back.

2. Give out​

Выражение to give out означает отпускать, испускать, раздавать, кончаться, не выдержать и похожее не него — остановиться (о сердце), лопнуть (о терпении) и т.п. Напомним, что out имеет значение наружу, вовне. Примеры:

  • Он раздал все свои деньги — He gave out all his money.
  • В конце концов, его сердце не выдержало — His heart finally gave out.
  • Его терпение иссякло (лопнуло, кончилось) — His patience gave out.

3. Give away​

По своему значению фразовый глагол to give away похож на предыдущий. Он также имеет значение раздавать, отдавать, но ещё и предавать, разоблачать, выдавать, проговориться. Напомним значение слова awayпрочь, на расстоянии, вдали. Примеры:

  • Она не хотела отдавать своего ребенка — She did not want to give away her baby.
  • Вор выдал своих товарищей, надеясь избежать наказания — The thief gave his companions away, hoping to escape punishment.
  • Пожалуйста, не выдавайте меня — Please don’t give me away.

4. Give off​

Выражение give off тоже похоже на give out, поскольку слово off имеет значение от, долой, прочь и т.п. Как фразовый глагол, to give off имеет смысл выделять, испускать, кончиться. Например:

  • Солнце излучает тепло и свет — The sun gives off heat and light.
  • Эта железная печка совсем не греет (не дает тепла) — This iron stove doesn’t give off any heat.
  • Это растение плохо пахнет (выделяет плохой запах) — This plant gives off a bad smell

5. Give forth​

Ещё один фразовый глагол на основе to give, со схожим значением издавать, обнародовать, выпускать. Напомним значение слова forthвперед, дальше, наружу. Примеры:

  • В прошлом году они начали выпускать новый журнал — They started to give forth a new magazin last year.
  • Трубы этого завода дают слишком много дыма — This plant’s pipes give forth too much smoke.

6. Give in​

Фразовый глагол give in применяется довольно широко и часто. Означает он уступать, сдаваться, соглашаться, а также сдавать (например, документы, но также можно сказать и о нервах), регистрировать что-либо. Примеры:

  • Его нервы сдали (не выдержали) — His nerves gave in.
  • Я никогда не сдаюсь — I never give in.
  • Он поддался давлению — He gave in to the pressure.

7. Give up​

По своему значению фразовый глагол give up чем-то похож на предыдущий, но всё же несколько отличается. Он имеет значение отказываться, отступаться, опустить руки, бросать (привычку), перестать (ждать, любить) и т.п. Примеры:

  • Его друзья отказались от него — His friends have given him up.
  • Я бросил курить десять лет назад — I gave up smoking ten years ago.
  • Почему бы тебе не бросить его? — Why don’t you give him up?

8. Give over​

Фразовый глагол give over очень похож по своему значению на предыдущий. Он переводится, как бросать (привычку), перестать (делать что-либо), либо посвящать себя чему-то целиком, отдаваться какому-то делу. Примеры:

  • Думаю, пришло время перестать так себя вести — I think it’s time to give over to behave this way.
  • Я хочу посвятить свою жизнь изучению насекомых — I want to give over my life to studying insects.

9. Give up on​

Данный фразовый глагол похож по смыслу на give up и give over. Он имеет значения потерять надежду, отказаться от, завязать (перестать делать), махнуть рукой, поставить крест на чем-то. Примеры:

  • Никогда не расставайся с мечтой, старик — Never give up on a dream, man.
  • Думаю, пришло время завязывать с выпивкой — I think it’s time for me to give up on drinking.
  • Ты не можешь наплевать на наши отношения — You can’t give up on our relationship.

10. Give way​

И последний фразовый глагол от to give, это give way. Напомним, что слово way в том числе переводится, как путь. Поэтому буквальный перевод to give way будет звучать, как давать путь. Поэтому значение этого фразового глагола — давать волю (слезам), уступать место, а также дать слабину, портиться (о здоровье), сдаться (кому-либо), пойти навстречу, подкашиваться (о ногах, коленях). Примеры:

  • Она часто даёт волю слезам — She often gives way to tears.
  • И там, наконец, я сдался, так как был полностью измучен — And there at last I gave way as I was completely exhausted
  • Его колени внезапно подкосились без видимой причины — His knees gave way suddenly without apparent reason.
 
Last edited:
Top