Идиома Left High And Dry переводится, как оставить кого-то в трудном положении.
Фразеологизм имел буквальное значение по отношение к военным кораблям, которые застревали на мели во время Трафальгарского сражения в 1805 году. Судна, капитаны которых не успевали отследить отлив, становились легкой мишенью. Команда была уязвимой до следующего прилива, который снимал парусники с морского дна.
- But you left me high and dry.
Но ты оставил меня в беде. - Husband ran off, left her high and dry.
Муж сбежал, оставив ее на произвол судьбы.
Фразеологизм имел буквальное значение по отношение к военным кораблям, которые застревали на мели во время Трафальгарского сражения в 1805 году. Судна, капитаны которых не успевали отследить отлив, становились легкой мишенью. Команда была уязвимой до следующего прилива, который снимал парусники с морского дна.
- The lawyer was left high and dry!
Адвокат оказался в сложном положении.
Last edited: