Cut and Run – что режем и куда бежим?

SeaBreeze

Administrator
Staff member
Идиома Cut and Run на русский переводится, как «делать ноги, слинять». То есть быстро удрать из какой-то сложной ситуации.

  • It may be time to cut and run.
    Возможно, настало время свалить по-быстрому.
  • I'd rather cut and run than get into a fight.
    Я предпочитаю дать деру, нежели ввязываться в драку

Откуда пришла идиома?

cut-and-run-2.jpg


Первое упоминание фразы найдено в 1704 году в морском жаргоне.

Когда судно стояло на якоре и подвергалось атаке с берега, то вытягивать якорь из воды было долго. Чтобы сберечь свою шкуру и корабль, моряки предпочитали обрубить пеньковый якорный канат топором и уйти на парусах подальше от земли. В 1861 году фраза Cut and Run широко вошла в обиход.
 
Top