Устойчивые фразы английского речевого этикета

Обращение, привлечение внимания​

1. Чаще всего:

  • Excuse me,.. Pardon me,.. Hey!.. Hey there!.. Look there!.. See there!… — Простите,.. Извините,.. Послушайте!..
Эти фразы могут выражать и недовольство:

  • Look here! You didn’t take my glasses by any chance? — Послушайте! Вы случайно не брали мои очки?
2.

  • Could you tell me,.. please? — Не могли бы вы сказать?.. Скажите пожалуйста…
Фраза может начинаться с can, но первый вариант вежливее, т.к. подразумевает что-то вроде Если вас не затруднит. Другие варианты:

  • Excuse me, could you tell me… — Простите, не могли бы вы мне сказать…
  • Would you … please? — Не могли бы вы…
  • May I ask you? — Можно вас спросить?
  • May I put a question? — Можно задать вам вопрос?
  • May I see you a moment? — Можно вас на минутку?
3. Фамильярно-дружеское:

  • Friend! — Друг! Дружище!
  • Mate! Chum! Pal! — Приятель!
  • Buddy! — Малыш!
  • Guy! — Перень! Мужик!
Иногда подобное обращение может быть и не дружественным:

  • Listen, pal, I don’t want to see you hanging around here any more, see? — Слушай, приятель, я не хочу больше видеть, как ты тут ошиваешься, понял?
  • Get out of way, buddy! — Посторонись-ка, приятель!
4. Официально:

  • Ladies and gentlemen! — Дамы и господа!
  • Dear Sir — Уважаемый… (англ. в письмах)
  • Dear Madam — Уважаемая…

Знакомство​

1. Без посредника:

  • Good morning (afternoon, day, evening)! May I introduce myself to you? — Доброе утро (день, вечер)! Разрешите представиться?
  • I am… или My name is… — Я … или Меня зовут… (более официально)
  • Hello, I am… — Привет, я … (менее офоциально)
  • And what is your name? And may I ask your name? — А как вас зовут? Вогу я узнать ваше имя? (более вежливо)
2. Через посредника:

  • — Mr. Morton, this is miss Evance, our new secretary. — How do you do, miss Evance? — How do you do, mr.Morton? — Мистер Мортон. это мисс Эванс, наш новый секретарь. — Здравствуйте, мисс Эванс! — Здравствуйте, мистер Мортон!
  • I’d like you to meet mr./mrs./miss — Я бы хотел, чтобы вы познакомились с …
  • Let me introdice to you… (Allow me to introduce…) — Позвольте мне представить вам …
Ответные реплики:

  • This is a pleasure to meet you (to see you)! Nice to meet you! Pleased to meet you! — Приятно познакомиться (увидеть вас)!
  • Glad to meet (see) you! — Рад познакомиться с вами (видеть вас)!

Приветствия​

1. Общие

  • Good morning (afternoon, day, evening, night)! — Доброе утро (день, вечер, ночь)!
  • Hello! Hi! — Здравствуйте! Привет!
  • Hello everybody! — Всем здравствуйте!
Сопутствующие фразы:

  • How are you (doing)? — Как вы (поживаете)?
  • How are you getting on? — Как поживаете?
  • How is life? — Как жизнь?
  • How are things? — Как дела?
  • What’s the news? — Какте новости?
  • What’s the matter? — В чем дело?
  • What’s wrong? What’s up? — Что случилось (о проблемах)?
  • How’s your wife? — Как жена?
  • How’s the family? — Как семья?
  • How are children? — Как дети?
  • How are you feeling? — Как самочувствие?
Ответы:

  • I am fine, thank you. And you? — Всё в порядке (Прекрасно). А вы?
  • I am very (quite) well, thank you. And you? — У меня всё хорошо, спасибо. А как вы?
  • Real fine! — Прекрасно!
  • As usual — Как обычно.
  • Nothing particular — Ничего особенного.
  • So-so. Not bad — Так себе… Не плохо.
  • Bad. Could be better — Плохо. Могло бы быть лучше.
2. Радость при встрече:

  • I am glad to see you! — Рад вас видеть!
  • So am I (Me too/Same here) — Я тоже!
3. Выражение удивления при встрече:

  • Why (Wow), what a pleasant surprise! — Вау! Какой приятный сюрприз!
  • Look who is here! — Посмотрите, кто здесь!
4. Приветствия при назначенной встрече:

  • Here I am! — Вот и я!
  • I am not late? — Я не опоздал?
  • Did I make you wait? — Я не заставил вас ждать?
  • I am waiting for you — Я вас жду.
  • Yes, you’re in time — Да, вы вовремя.
  • You are here at last! — Ну наконец-то вы пришли!

Расставания​

1. Общие:

  • Good bye — До свидания (не принято при постоянном общении, обычно говорят при расставании надолго).
  • See you soon (on Sunday/at office/tomorrow/tonight) — Увидимся скоро (в воскресенье/в офисе/завтра/вечером).
  • Bye-bye/Bye for now/So long/Ciao — Пока!
  • Till tomorrow (Friday) — До завтра (пятницы).
2. Пожелания при расстовании (желательно):

  • All the best! — Всего вам наилучшего!
  • Be lucky! Good luck! — Удачи тебе!
  • I wish you … — Я желаю вам …
  • Whith all my heart … — От всего сердца …
  • God be with you! — Да пребудет с тобой Бог!
  • God bless you! — Благослови вас Господь!
  • God keep you! — Храни тебя Бог!
  • Keep well! — Не болей!
3. Извинения за отнятое время и ответы:

  • Sorry to have kept you so long — Извините, что задержал вас так долго
  • It’s all right! — Всё в порядке!
  • Never mind! It’s nothing! — Какие пустяки!
  • No need to be sorry! — Не стоит извинения!
  • Forget it! — Забудьте!
  • Not to worry! — Не переживайте!
  • It’s OK, please don’t apologize! — Всё хорошо! Пожалуйста, не извиняйтесь!

Поздравления​

1. Общего плана:

  • Congratulations! — Мои поздравления!
  • My warmest (sincerest, heartiest) congratulations! — Мои самые теплые (самые искренние, самые сердечные) поздравления!
  • My very best wishes! — Мои наилучшие пожелания!
  • Many happy returns of rhis day! — Много счастливых возвращений этого дня!
Ответы:

  • Thank you! The same to you! — Спасибо! Вам того же!
2. При вручении подарка:

  • And this is for you — А это тебе.
  • I’d like you to have it (this) — Я бы хотел, чтоб это было у тебя.
  • And this is for you from us (me) — Это тебе от нас (меня).

Пожелания​

1. Самые нейтральные:

  • Thank you/I thank you/Thanks — Спасибо/Благодарю
  • I am grateful (thankful) to you — Я вам благодарен (признателен)
2. Усиление благодарности:

  • Thank you ever so much! — Огромное вам спасибо!
  • Many thanks/Thanks a lot — Тысяча благодарностей
  • Thanks awfully — Ужасно благодарен
  • Thank you very much indeed — Очень вам признателен
  • I don’t know how to thank you — Не знаю, как вас и благодарить
  • I can never thank you enough — Я никогда не смогу отблагодарить вас
  • If you only knew how grateful I am! — Если бы вы только знали, как я вам благодарен!
  • Thank you in advance! — Заранее благодарю!
  • I am very much obliged to you! — Я вам очень признателен!
  • I appreciate viry much… — Я высоко ценю…
3. Ответы на благодарности:

  • It’s nothing/That’s really nothing — Не за что!
  • Don’t mention it/That’s all right — Пустяки, не стоит
  • My pleasure — Рад помочь
  • I am always at your service — Всегда к вашим услугам
  • You’re welcome — Всегда рад
При взаимной благодарности, когда говорят thank you ударение делают на you.

Извинения​

1. Извинения заранее, перед тем, как потревожить кого-то:

  • Pardon/Pardon me/Excuse me — Простите/Извините меня
2. Извинения, если уже потревожили кого-то:

  • Sorry/Very sorry — Прошу прощения
  • I am sorry/I am terribly sorry — Я извиняюсь/Я очень извиняюсь
  • Please, forgive me — Пожалуйста, простите меня
  • Do forgive me, it’s my fault — Простите, пожалуйста, это моя вина
  • Please, don’t be angry with me — Пожалуйста, не сердись на меня
Ответы могут быть такими же, как и на благодарности (см. выше)

Просьбы​

1. В виде повелительной фразы:

  • Give (Show, Help) me … please — Дайте (покажите, помогите) … пожалуйста
2. Более веждивая форма:

  • Could (Would) you give (show, help) me … please — Не могли бы вы дать (показать, помочь) … пожалуйста
3. Категорические просьбы:

  • I do ask you not to smoke here — Я убедительно прошу вас не курить здесь
  • Do keep quiet, please! — Пожалуйста, помолчите!
  • No smoke, please! — Не курите, пожалуйста!
4. Просьба о разрешении что-то сделать:

  • May I use your phone? — Можно воспользоваться вашим телефоном?
  • Do you minde if I open the window? — Вы не будете возражать, если я открою окно?

Согласие, несогласие, разрешение​

1. На просьбу о разрешении что-то сделать:

  • Please, do. Certainly. Sure you may. Of course do.
2. На просьбу дать что-то:

  • Here you are — Вот, возьмите
3. На просьбу что-то сделать:

  • Right away/Now — Сейчас
  • I will … — Сделаю
  • Well then — Хорошо, так и быть (с оттенком нежелания)
  • It looks as if I must — Хочешь, не хочешь, а надо.
4. Согласие с мнением:

  • Oh, yes! You are right! — О, да! Вы правы!
  • That’s right!/That’s correct! — Правильно!
  • Exactly — Точно!
  • Namely — Именно!
  • I quite agree with you — Я совершенно с вами согласен
  • Without any doubt/Beyond all doubt — Вне всякого сомнения
  • I thought as much — Я так и думал
  • Sure/Certainly — Конечно
  • Deal/Agreed — Договорились
  • Very likely/Highly likely — Вполне вероятно
5. Несогласие:

  • Oh, no! I can’t agree with you — Нет, я не могу согласиться с вами
  • I don’t think so — Я так не думаю
  • Certainly not/Of course not — Конечно, нет!
  • I am against it — Я против
  • That can’t be true — Этого не может быть
6. Сомнение:

  • Are you? Do you? Did he? Is he? Does she? etc. — Да? (исходя из контекста)
  • Really?/Is that really so? — Неужели?
  • Is it true? — Это правда?
  • You are joking! You must be joking! — Вы шутите!
  • I doubt it — Сомневаюсь (Вряд ли)
  • I don’t expext so — Я так не пологаю
  • I shouldn’t say so — Я бы так не сказал
  • Are you sure? — вы уверены?
7. Выражение своей точки зрения:

  • As I see it — На мой взгляд
  • In my opinion — По моему мнению
  • As far as I know… — Насколько я знаю…
  • It’s like this/You see — Значит так,..
  • I see your point, but…/I understand you, but… -Я понимаю вас, но…

Отказ​

  • No, I can’t — Нет, я не могу.
  • Thank you, no/No, thanks — Спасибо, нет.
  • I am sorry, but I can’t — Мне жаль, но я не могу.
  • I’d with pleasure, buy I can,t, sorry — Я бы с удовольствием, но я не могу, простите.
  • I refuse to di this — Я отказываюсь делать это (официально).
Запрещение:

  • I forbid — Я запрещаю.
  • I can’t permit (allow) to do this -Я не могу разрешить делать это.
Эмоционально:

  • Never! — Никогда!
  • In no case! — Ни в коем случае!
  • It’s out of question! — Об этом не может быть и речи!
  • No way! — Ни за что!

Приглашение​

1. Нейтральные формы:

  • Come to see us tonight — Приходите к нам вечером.
  • We invite you in our house — Мы приглашаем вас (с оттенком официальности).
  • May I invite you? — Могу я вас пригласить?
2. Приглашение сделать что-то вместе:

  • Let’s go… — Давайте сходим…
  • How about going there together? — Как насчет сходить туда вместе?
  • What about?.. — Как насчет?..
  • It would be a good thing if… -Было бы неплохо, если…
3. Согласие на приглашение:

  • Thank you, with pleasure — Спасибо, с удовольствием.
  • Of course I’ll come — Конечно, я приду.
  • Gladly — С радостью.
  • Willingly — Охотно.
  • I don’t mind — Не возражаю.
  • I have nothing against this — Ничего не имею против.
  • I am all for — Я за.
  • Deal/Agreed — Договорились.
4. Неопределенный ответ:

  • Why not? — Почему бы и нет?
  • Don’t know — Не знаю…
  • Can’t say with sure — Не могу сказать с уверенностью.
  • Not sure — Не уверен.
  • Can’t promise — Не могу обещать.
  • I’ll try — Я попробую.

Советы​

  • May I suggest you… — Разрешите предложеть вам…
  • I would advise you/I’d like to advise you — Я бы посоветовал вам.
Ответ на полученный совет:

  • I’ll think it over — Я подумаю над этим.
  • Thanks, I’ll try — Спасибо, я попробую.
  • I’ll do my best — Я сделаю всё, что смогу.

Комплименты, одобрение​

  • You look well today — Хорошо сегодня выглядишь.
  • You look so young — Вы так молодо выгдядите.
  • No, you can’t be fourty — Нет, вам не может быть сорок.
  • You are so handsome (charming)! — Вы такой красивый (обаятельный)!
  • You are so clever! — Ты такой умный!
  • You have a good voice (smile, an excellent taste, a fine sense of humor) — У вас хороший голос (улыбка, отличный вкус, прекрасное чувство юмора).
  • This your color — Это ваш цвет.
  • This hat looks very nice on you — Эта шляпа на вас прекрасно смотрится.
  • You have a lovely child (a charming wife) — У вас прелестный ребенок (очаровательная жена).
  • You did well — Ты поступил хорошо.
  • Well done! — Хорошо сделано!
  • Good boy (girl) — Молодец (детям).
  • Good for you! — Молодец (взрослым).
  • Good work — Хорошо сработано!
Ответные реплики:

  • Thank you (for the compliment) — Спасибо (за комплимент).
  • Nice to hear it — Приятно слышать.
  • I am glad to hear that — Я рад это слышать.
  • I am glad you like it — Я рад, что вам это нравится.
 
Top