Обращение, привлечение внимания
1. Чаще всего:
- Excuse me… Pardon me… Hey!.. Hey there!.. Look there!.. See there!… — Простите,.. Извините,.. Послушайте!..
- Look here! You didn’t take my glasses by any chance? — Послушайте! Вы случайно не брали мои очки?
2. Просьба поделиться информацией
- Could you tell me,.. please? — Не могли бы вы сказать?.. Скажите пожалуйста…
- Excuse me, could you tell me… — Простите, не могли бы вы мне сказать…
- Would you … please? — Не могли бы вы…
- May I ask you? — Можно вас спросить?
- May I put a question? — Можно задать вам вопрос?
- May I see you a moment? — Можно вас на минутку?
3. Фамильярно-дружеское:
- Friend! — Друг! Дружище!
- Mate! Chum! Pal! — Приятель!
- Buddy! — Малыш!
- Guy! — Перень! Мужик!
- Listen, pal, I don’t want to see you hanging around here any more, see? — Слушай, приятель, я не хочу больше видеть, как ты тут ошиваешься, понял?
- Get out of way, buddy! — Посторонись-ка, приятель!
4. Официально:
- Ladies and gentlemen! — Дамы и господа!
- Dear Sir — Уважаемый… (англ. в письмах)
- Dear Madam — Уважаемая…
Знакомство
1. Без посредника:
- Good morning (afternoon, day, evening)! May I introduce myself to you? — Доброе утро (день, вечер)! Разрешите представиться?
- I am… или My name is… — Я … или Меня зовут… (более официально)
- Hello, I am… — Привет, я … (менее офоциально)
- And what is your name? And may I ask your name? — А как вас зовут? Вогу я узнать ваше имя? (более вежливо)
2. Через посредника:
- — Mr. Morton, this is miss Evance, our new secretary. — How do you do, miss Evance? — How do you do, mr.Morton? — Мистер Мортон. это мисс Эванс, наш новый секретарь. — Здравствуйте, мисс Эванс! — Здравствуйте, мистер Мортон!
- I’d like you to meet mr./mrs./miss — Я бы хотел, чтобы вы познакомились с …
- Let me introdice to you… (Allow me to introduce…) — Позвольте мне представить вам …
- This is a pleasure to meet you (to see you)! Nice to meet you! Pleased to meet you! — Приятно познакомиться (увидеть вас)!
- Glad to meet (see) you! — Рад познакомиться с вами (видеть вас)!
Приветствия
1. Общие
- Good morning (afternoon, day, evening, night)! — Доброе утро (день, вечер, ночь)!
- Hello! Hi! — Здравствуйте! Привет!
- Hello everybody! — Всем здравствуйте!
- How are you (doing)? — Как вы (поживаете)?
- How are you getting on? — Как поживаете?
- How is life? — Как жизнь?
- How are things? — Как дела?
- What’s the news? — Какте новости?
- What’s the matter? — В чем дело?
- What’s wrong? What’s up? — Что случилось (о проблемах)?
- How’s your wife? — Как жена?
- How’s the family? — Как семья?
- How are children? — Как дети?
- How are you feeling? — Как самочувствие?
- I am fine, thank you. And you? — Всё в порядке (Прекрасно). А вы?
- I am very (quite) well, thank you. And you? — У меня всё хорошо, спасибо. А как вы?
- Real fine! — Прекрасно!
- As usual — Как обычно.
- Nothing particular — Ничего особенного.
- So-so. Not bad — Так себе… Не плохо.
- Bad. Could be better — Плохо. Могло бы быть лучше.
2. Радость при встрече:
- I am glad to see you! — Рад вас видеть!
- So am I (Me too/Same here) — Я тоже!
3. Выражение удивления при встрече:
- Why (Wow), what a pleasant surprise! — Вау! Какой приятный сюрприз!
- Look who is here! — Посмотрите, кто здесь!
4. Приветствия при назначенной встрече:
- Here I am! — Вот и я!
- I am not late? — Я не опоздал?
- Did I make you wait? — Я не заставил вас ждать?
- I am waiting for you — Я вас жду.
- Yes, you’re in time — Да, вы вовремя.
- You are here at last! — Ну наконец-то вы пришли!
Расставания
1. Общие:
- Good bye — До свидания (не принято при постоянном общении, обычно говорят при расставании надолго).
- See you soon (on Sunday/at office/tomorrow/tonight) — Увидимся скоро (в воскресенье/в офисе/завтра/вечером).
- Bye-bye/Bye for now/So long/Ciao — Пока!
- Till tomorrow (Friday) — До завтра (пятницы).
2. Пожелания при расстовании (желательно):
- All the best! — Всего вам наилучшего!
- Be lucky! Good luck! — Удачи тебе!
- I wish you … — Я желаю вам …
- Whith all my heart … — От всего сердца …
- God be with you! — Да пребудет с тобой Бог!
- God bless you! — Благослови вас Господь!
- God keep you! — Храни тебя Бог!
- Keep well! — Не болей!
3. Извинения за отнятое время и ответы:
- Sorry to have kept you so long — Извините, что задержал вас так долго
- It’s all right! — Всё в порядке!
- Never mind! It’s nothing! — Какие пустяки!
- No need to be sorry! — Не стоит извинения!
- Forget it! — Забудьте!
- Not to worry! — Не переживайте!
- It’s OK, please don’t apologize! — Всё хорошо! Пожалуйста, не извиняйтесь!
Поздравления
1. Общего плана:
- Congratulations! — Мои поздравления!
- My warmest (sincerest, heartiest) congratulations! — Мои самые теплые (самые искренние, самые сердечные) поздравления!
- My very best wishes! — Мои наилучшие пожелания!
- Many happy returns of rhis day! — Много счастливых возвращений этого дня!
- Thank you! The same to you! — Спасибо! Вам того же!
2. При вручении подарка:
- And this is for you — А это тебе.
- I’d like you to have it (this) — Я бы хотел, чтоб это было у тебя.
- And this is for you from us (me) — Это тебе от нас (меня).
Пожелания
1. Самые нейтральные:
- Thank you/I thank you/Thanks — Спасибо/Благодарю
- I am grateful (thankful) to you — Я вам благодарен (признателен)
2. Усиление благодарности:
- Thank you ever so much! — Огромное вам спасибо!
- Many thanks/Thanks a lot — Тысяча благодарностей
- Thanks awfully — Ужасно благодарен
- Thank you very much indeed — Очень вам признателен
- I don’t know how to thank you — Не знаю, как вас и благодарить
- I can never thank you enough — Я никогда не смогу отблагодарить вас
- If you only knew how grateful I am! — Если бы вы только знали, как я вам благодарен!
- Thank you in advance! — Заранее благодарю!
- I am very much obliged to you! — Я вам очень признателен!
- I appreciate viry much… — Я высоко ценю…
3. Ответы на благодарности:
- It’s nothing/That’s really nothing — Не за что!
- Don’t mention it/That’s all right — Пустяки, не стоит
- My pleasure — Рад помочь
- I am always at your service — Всегда к вашим услугам
- You’re welcome — Всегда рад
При взаимной благодарности, когда говорят thank you ударение делают на you.
Извинения
1. Извинения заранее, перед тем, как потревожить кого-то:
- Pardon/Pardon me/Excuse me — Простите/Извините меня
2. Извинения, если уже потревожили кого-то:
- Sorry/Very sorry — Прошу прощения
- I am sorry/I am terribly sorry — Я извиняюсь/Я очень извиняюсь
- Please, forgive me — Пожалуйста, простите меня
- Do forgive me, it’s my fault — Простите, пожалуйста, это моя вина
- Please, don’t be angry with me — Пожалуйста, не сердись на меня
Ответы могут быть такими же, как и на благодарности (см. выше)
Просьбы
1. В виде повелительной фразы:
- Give (Show, Help) me … please — Дайте (покажите, помогите) … пожалуйста
2. Более веждивая форма:
- Could (Would) you give (show, help) me … please — Не могли бы вы дать (показать, помочь) … пожалуйста
3. Категорические просьбы:
- I do ask you not to smoke here — Я убедительно прошу вас не курить здесь
- Do keep quiet, please! — Пожалуйста, помолчите!
- No smoke, please! — Не курите, пожалуйста!
4. Просьба о разрешении что-то сделать:
- May I use your phone? — Можно воспользоваться вашим телефоном?
- Do you minde if I open the window? — Вы не будете возражать, если я открою окно?
Согласие, несогласие, разрешение
1. На просьбу о разрешении что-то сделать:
- Please, do. Certainly. Sure you may. Of course do.
2. На просьбу дать что-то:
- Here you are — Вот, возьмите
3. На просьбу что-то сделать:
- Right away/Now — Сейчас
- I will … — Сделаю
- Well then — Хорошо, так и быть (с оттенком нежелания)
- It looks as if I must — Хочешь, не хочешь, а надо.
4. Согласие с мнением:
- Oh, yes! You are right! — О, да! Вы правы!
- That’s right!/That’s correct! — Правильно!
- Exactly — Точно!
- Namely — Именно!
- I quite agree with you — Я совершенно с вами согласен
- Without any doubt/Beyond all doubt — Вне всякого сомнения
- I thought as much — Я так и думал
- Sure/Certainly — Конечно
- Deal/Agreed — Договорились
- Very likely/Highly likely — Вполне вероятно
5. Несогласие:
- Oh, no! I can’t agree with you — Нет, я не могу согласиться с вами
- I don’t think so — Я так не думаю
- Certainly not/Of course not — Конечно, нет!
- I am against it — Я против
- That can’t be true — Этого не может быть
6. Сомнение:
- Are you? Do you? Did he? Is he? Does she? etc. — Да? (исходя из контекста)
- Really?/Is that really so? — Неужели?
- Is it true? — Это правда?
- You are joking! You must be joking! — Вы шутите!
- I doubt it — Сомневаюсь (Вряд ли)
- I don’t expext so — Я так не пологаю
- I shouldn’t say so — Я бы так не сказал
- Are you sure? — вы уверены?
7. Выражение своей точки зрения:
- As I see it — На мой взгляд
- In my opinion — По моему мнению
- As far as I know… — Насколько я знаю…
- It’s like this/You see — Значит так,..
- I see your point, but…/I understand you, but… -Я понимаю вас, но…
Отказ
- No, I can’t — Нет, я не могу.
- Thank you, no/No, thanks — Спасибо, нет.
- I am sorry, but I can’t — Мне жаль, но я не могу.
- I’d with pleasure, buy I can,t, sorry — Я бы с удовольствием, но я не могу, простите.
- I refuse to do this — Я отказываюсь делать это (официально).
1. Запрещение:
- I forbid — Я запрещаю.
- I can’t permit (allow) to do this -Я не могу разрешить делать это.
2. Эмоционально:
- Never! — Никогда!
- In no case! — Ни в коем случае!
- It’s out of question! — Об этом не может быть и речи!
- No way! — Ни за что!
Приглашение
1. Нейтральные формы:
- Come to see us tonight — Приходите к нам вечером.
- We invite you in our house — Мы приглашаем вас (с оттенком официальности).
- May I invite you? — Могу я вас пригласить?
2. Приглашение сделать что-то вместе:
- Let’s go… — Давайте сходим…
- How about going there together? — Как насчет сходить туда вместе?
- What about?.. — Как насчет?..
- It would be a good thing if… -Было бы неплохо, если…
3. Согласие на приглашение:
- Thank you, with pleasure — Спасибо, с удовольствием.
- Of course I’ll come — Конечно, я приду.
- Gladly — С радостью.
- Willingly — Охотно.
- I don’t mind — Не возражаю.
- I have nothing against this — Ничего не имею против.
- I am all for — Я за.
- Deal/Agreed — Договорились.
4. Неопределенный ответ:
- Why not? — Почему бы и нет?
- Don’t know — Не знаю…
- Can’t say with sure — Не могу сказать с уверенностью.
- Not sure — Не уверен.
- Can’t promise — Не могу обещать.
- I’ll try — Я попробую.
Советы
- May I suggest you… — Разрешите предложеть вам…
- I would advise you/I’d like to advise you — Я бы посоветовал вам.
Ответ на полученный совет:
- I’ll think it over — Я подумаю над этим.
- Thanks, I’ll try — Спасибо, я попробую.
- I’ll do my best — Я сделаю всё, что смогу.
Комплименты, одобрение
- You look well today — Хорошо сегодня выглядишь.
- You look so young — Вы так молодо выгдядите.
- No, you can’t be fourty — Нет, вам не может быть сорок.
- You are so handsome (charming)! — Вы такой красивый (обаятельный)!
- You are so clever! — Ты такой умный!
- You have a good voice (smile, an excellent taste, a fine sense of humor) — У вас хороший голос (улыбка, отличный вкус, прекрасное чувство юмора).
- This your color — Это ваш цвет.
- This hat looks very nice on you — Эта шляпа на вас прекрасно смотрится.
- You have a lovely child (a charming wife) — У вас прелестный ребенок (очаровательная жена).
- You did well — Ты поступил хорошо.
- Well done! — Хорошо сделано!
- Good boy (girl) — Молодец (детям).
- Good for you! — Молодец (взрослым).
- Good work — Хорошо сработано!
- Thank you (for the compliment) — Спасибо (за комплимент).
- Nice to hear it — Приятно слышать.
- I am glad to hear that — Я рад это слышать.
- I am glad you like it — Я рад, что вам это нравится.