Разберем , как сказать «на днях» по-английски.
Прошедшее время
Для прошедших событий, которые случились на днях, используем:
The other day = A few days ago
- I came across a great book the other day.
На днях я наткнулась на отличную книгу. -
Didn’t I see you in the post office the other day?
Разве я не видел вас на почте на днях? - I saw her in town the other day.
Я видел ее в городе на днях. - We met up for breakfast the other day.
Мы встретились за завтраком на днях.
«В последнее время» – это these days.
- I’m really getting into painting these days.
В последнее время я действительно увлеклась живописью.
Будущее время
Для описания планов и всего того, что вот-вот должно случиться употребляем: One of these days
- We should have an engagement party one of these days.
На днях мы должны устроить вечеринку в честь помолвки. -
You’re going to get into serious trouble one of these days.
В ближайшее время у вас возникнут серьезные проблемы. -
One of these days, I’m going to buy myself a boat.
Однажды я куплю себе лодку.