get in | get into something
1. Прибыть в какое-то место
2. Выиграть выборы, конкурс
get in
3. Вызвать специалиста на дом
4. Успеть что-то сделать или сказать
get in / into something
5. Забраться куда-то, сесть в транспорт
6. Заняться определенной карьерой
7. Обзавестись привычкой, научиться чему-то
8. Оказаться в определенной ситуации
get in | get into something
1. Прибыть в какое-то место = Arrive
Антонимом является Get Out в значении «покидать место».
The train got in late.
Поезд прибыл с опозданием.
What time do you get into Moscow?
Во сколько вы прибываете в Москву?
He banged his head on the car as he was getting in.
Он ударился головой о машину, когда садился в нее.
2. Выиграть выборы
The Republican candidate stands a good chance of getting in.
У кандидата от республиканской партии есть хорошие шансы попасть в парламент.
She’s got into the Faculty of Philology at Moscow State University.
Она была принята в МГУ на филологический факультет.
I was working hard to get into Cambridge.
Я упорно трудился, чтобы поступить в Кембридж.
She first got into Parliament (= became an MP) in 2005.
Впервые она попала в парламент (= стала членом парламента) в 2005 году.
get in
3. Вызвать специалиста на дом
We’ll have to get a plumber in to look at that water tank.
Нам придется пригласить сантехника, чтобы он осмотрел этот резервуар для воды.
Honey, get an electrician in tomorrow. The wiring in the bathroom is acting up.
Милый, вызови завтра электрика. У нас барахлит проводка в туалете.
4. Успеть что-то сделать или сказать
I plan to get a few lessons in.
Я планирую взять несколько уроков.
I got in an hour’s work while the baby was asleep.
Я успел поработать час, пока ребенок спал.
She talks so much it’s impossible to get a word in.
Она так много говорит, что невозможно вставить ни слова.
I’ll try to get my suggestion in at the start of the meeting.
Я постараюсь внести свое предложение в начале встречи.
get in / into something
5. Забраться куда-то, сесть в транспорт
В английском языке для общественного транспорта (поезда, автобусы, лодки и самолеты) используйте Get on.
Для частного или личного транспорта (грузовики, легковушки, вертолеты) – Get in.
There is no need to get in a car and drive to a casino.
Нет необходимости садиться в машину и ехать в казино.
Why don’t you get in and drink some milk? I’m on leash today.
Почему бы тебе не забраться внутрь и не выпить немного молока? Я сегодня на поводке.
Are you, indeed?
В самом деле?
I can’t get into these shoes – —they’re too small.
Я не могу влезть в эти туфли – они слишком малы.
They must have got in (or broke into) through the bathroom window.
Они, должно быть, проникли в дом через окно в ванной.
6. Заняться определенной карьерой
He was eager to get into politics.
Он горел желанием заняться политикой.
What’s the best way to get into journalism?
Каков наилучший способ попасть в журналистику?
7. Обзавестись привычкой, научиться чему-то
Don’t let yourself get into bad habits.
Не позволяйте себе вредных привычек.
You should get into the routine of saving the document you are working on every ten minutes.
Вам следует взять за правило сохранять документ, над которым вы работаете, каждые десять минут.
How did she get into (= start taking) drugs?
Как она подсела (= начала принимать) на наркотики?
I’m really getting into jazz these days.
В последнее время мне реально увлекся джазом.
I haven’t really got into my new job yet.
Я еще не совсем освоился на новой работе.
8. Оказаться в определенной ситуации
He got into trouble with the police while he was still at school.
У него возникли проблемы с полицией, когда он еще учился в школе.
Three people were rescued from a yacht which got into difficulties.
Три человека были спасены с яхты, которая попала в затруднительное положение.
Are you sure this is allowed? I don’t want to get you into trouble.
Вы уверены, что это разрешено? Я не хочу, чтобы у вас были неприятности.
She got herself into a real state (= became very anxious) before the interview.
Она довела себя до нервов (= стала очень тревожной) перед собеседованием.
What has got into you today? Why are you behaving like this?
Что на тебя нашло сегодня? Почему ты так себя ведешь?