Что такое глагол would
Традиционно слово would переводится с английского, как прошедшая форма модального глагола will и используется она, когда говориться о прошлом в контексте будущих событий или действий, при этом переводится часто как частица бы. Также would используется как самостоятельный модальный глагол в условных предложениях, когда мы имеем дело с нереальным условием. Кроме того wouldприменяется там, где требуется сослагательное наклонение, там, где говориться о каких-то действиях в прошлом и о сильных желаниях типа I would love to…В общем, применений у would весьма много. С его помощью выражают предпочтения, желания, привычку, сомнения, предположения, нереальное действие, говорят о действиях в будущем. Давайте рассмотрим, как строятся предложения с would, а также, где и как на сегодняшний день применяется это слово в английском языке.
Глагол would остается неизменным в любых ситуациях. К нему нельзя добавить окончание, как-то видоизменить в зависимости от подлежащего — I would, he would, they would.
Построение предложений с would
В повествовательных предложениях глагол would всегда ставится после подлежащего перед смысловым глаголом. Между ними может встать только какое-нибудь обстоятельство частоты типа never, often, а также rather.
Что такое обстоятельств частоты и повторности в английском
Обстоятельствами частоты и повторности (Adverbials of Frequency) называют наречия и обстоятельственные выражения, которые отвечают на вопрос “Как часто?”, например: always, often, every day, twice a week. Их можно разделить на две группы: обстоятельства частоты типа always – всегда, often –...
В отрицательных предложениях к would добавляется частица not — would not (wouldn’t):
- Я бы не пошел на вечеринку сегодня вечером — I wouldn’t go to the party tonight.
В вопросительных предложениях would выносится в начало фразы:
- Ты пойдешь на вечеринку сегодня вечером? — Would you go to the party tonight?
Варианты применения would
1. I would like …
Это, наверное, самая распространенна фраза с глаголом would — I would like… Как правило, её сокращают до I’d like… С помощью этой устойчивой формы говорят о своих предпочтениях и предложениях:- Я бы хотел чашечку чая — I’d like a cup of tea.
- Я бы хотел, чтобы ты пришла сегодня вечером — I’d like you to come over tonight.
2. I would never …
Выражение I would never… можно перевести как Я в жизни бы не… Фразу можно сократить до I’d never, однако, если требуется большая эмоцианальная выразительность, лучше оставлять её в неизменном варианте. Применяется выражение, как правило, в неких гипотетических вариантах в нереальных ситуациях. Естественно, подлежащее может меняться. Например:- Я бы никогда такого не сказал! — I would never say that!
- Я его очень хорошо знаю. Он бы никогда не взял твой телефон без разрешения — I know him very well. He would never take your phone without permission.
- Она бы никогда этого не сделала — She would never do it.
3. I would rather
Выражение I would rather… можно перевести как Я лучше… Её также можно сокращать в разговоре до короткого I’d rather. Она употребляется, когда кто-то хочет сказать, что в какой-то ситуации он поступил бы таким вот образом. Например:- Я лучше пойду — I’d rather go.
- Я лучше выпью чая (Я бы предпочел чай), а не кофе — I would rather drink tea, not coffee.
- Вы бы предпочли пить чай или кофе? — Would you rather drink tea or coffee?
- Вы бы предпочли, чтобы следующие Олимпийские игры проходили в Австралии или в Африке? — Would you rather next Olympic Games to be in Australia or in Africa?
- Вы бы предпочли дорогие обеды в ближайшем ресторане или дешевые обеды, но в трех кварталах от вашего дома? — Would you rather have expensive lunches at a nearby restaurant or have cheap lunches but in three blocks away from your house?
4. События в прошлом
Would + глагол в 1-й форме часто используется в ситуациях, когда описываются какие-то повторяющиеся действия в прошлом. Что-то типа А вот раньше я, бывало, делал то-то и то-то. Это похоже на формулу used to, с тем отличием, что в случае с would присутствует некое воспоминание, часто с ноткой ностальгии, а не просто рассказ о регулярно повторявшихся в прошлом действиях. В роли подлежащего могут также выступать разные лица.- Раньше я, бывало, каждое лето ездил в пионерский лагерь — I would go to the pioneer camp every summer.
- Моя мама рассказывала мне сказки перед сном, когда я был ребенком — My mom would tell me fairy tales before I went to bed when I was a child.
Обратите внимание, что в данной конструкции с would используются только глаголы действия. Глаголы состояние, такие как жить, любить — live, love тут применять нельзя.
5. Вежливые просьбы
Глагол would часто используется в виде вежливой просьбы. В таких случаях фраза строится в виде вопроса. Например:- Не курите здесь, пожалуйста — Would you not to smoke here, please?
- Закройте, пожалуйста, дверь — Would you shut the door, please?
6. Будущее в прошедшем
Глагол would, как прошедшая форма глагола will часто звучит в косвенной речи, когда рассказывается о каких-то обещаниях, данных в прошлом и т.п. Например:- Он обещал, что непременно приедет — He promised he would come without fail.
- Она сказала, что скоро мне позвонит, но обманула — She said she would call me soon, but she deceived.
7. Предположения
Глагол would может переводиться, как должно быть, наверное в предложениях, в которых высказывается какое-то предположение. Например:- Этого, похоже, достаточно — That would seem enough.
- Это, должно быть, они — That would be they.
8. Условные предложения
Что касается использования глагола would в условных предложениях, то это отдельная большая тема, с которой лучше всего ознакомиться в этих статьях:
Просто об условных предложениях в английском языке
Тема условных предложений зачастую вызывает трудности у изучающих английский язык. В данной статье мы постараемся популярно разъяснить все нюансы данного вопроса, чтобы вы чувствовали себя более уверенно. Виды условных предложений в английском языке Для начала давайте посмотрим на четыре разных...

Об условных предложениях смешанного типа
Ранее рассказывалось об основных типах условных предложений, которые имеются в английском языке. Однако ими всё разнообразие подобных грамматических конструкций не ограничивается, поскольку они иногда пересекаются, образуя условные предложения смешанного типа. По сути, это является наглядным...
Last edited by a moderator: