Across the board – откуда взялась доска?
Идиома Across the board означает «по всем направлениям / по всем фронтам».
- Our numbers are down across the board.
Наши показатели снизились по всем направлениям. - But since I’ve been on the job, crime is down across the board.
Но с тех пор, как я занимаю эту должность, уровень преступности стал падать повсеместно.
Происхождение идиомы
В XIX веке на скачках использовались большие доски (boards), на которых отображались коэффициенты на то, что лошадь придет первой, второй или третьей. Было популярно ставить равные суммы денег на все три результата, а сама операция среди лудоманов получила название ‘across the board bet’ (ставка по всей доске).
Фраза приобрела метафорическое значение и вошла в основной английский язык где-то в середине двадцатого века.
- The Minister said the government is serious for across the board accountability, but the opponents are afraid of it.
Министр сказал, что правительство серьезно настроено на всестороннюю подотчетность, но оппоненты боятся этого.