В чем разница между Mistake и Error?
Оба слова употребляются, когда что-то пошло не так. Однако ошибка Mistake менее формальна и незначительна по сравнению с ошибкой Error.
- Люди совершают Mistakes, когда у них уже есть знания, но не хватает усердия и внимания. Например, подготовленный студент, написавший неправильный ответ на экзамене, сделал ошибку Mistake.
- Когда люди совершают Errors, это происходит из-за отсутствия у них необходимых знаний. Ошибка Error обычно связана с регламентом (набором правил). Проигнорировать приказ руководства – это Error. Компьютеры выдают различные Errors при неправильной работе.
В списке фраз ниже Mistake можно менять на Error, следуя контексту общения.
сделать, совершить, допустить ошибку – to make a mistake
исправлять, поправлять ошибку – to correct, rectify a mistake
прощать ошибку – to excuse, forgive a mistake
грубая ошибка – a bad mistake
дорого обошедшаяся ошибка – a costly mistake
грубая, вопиющая ошибка – a glaring mistake
опасная ошибка – a serious mistake
непоправимая ошибка – a fatal mistake
глупая, дурацкая, нелепая ошибка – a foolish mistake
незначительная, несерьёзная ошибка – a minor, slight mistake
ошибки, имеющиеся в большом количестве – mistakes abound (on every page)
ошибка о, об, насчёт, в – a mistake about; in (we made a mistake about that; she made a mistake in counting on their help)
сделать что-л. по ошибке – by mistake (to do smth. by mistake)
перепутать, обознаться – to mistake for (he mistook me for my brother)
орфографическая ошибка – a spelling mistake
понятная /естественная/ ошибка – a natural mistake
прискорбная ошибка – a grievous mistake
грубая ошибка – a gross mistake
непоправимые ошибки – incorrigible, irredeemable, irretrievable mistakes
указывать ошибки – to point out mistakes
со множеством ошибок – full of mistakes
делать уйму /массу/ ошибок – to make a heap of mistakes
признавать свою ошибку – to admit one’s mistake, to acknowledge one’s mistake
заблуждаться – to labour under a mistake
ошибка по невнимательности – careless mistake
простите, виноват! – my mistake!
some mistakes have crept into the text — в текст вкрались некоторые ошибки
to detect several mistakes — заметить несколько ошибок
исключить возможность ошибок – to exclude mistakes
учиться на ошибках – to learn from mistakes
Какие еще бывают ошибки
Blunder – оплошность, промах, просчет.
- I am sorry I made a blunder. I sent the letter to the wrong person. I will have to apologise.
Я сожалею, что допустил оплошность. Я отправил письмо не тому человеку. Мне придется извиниться.
Bloomer – старомодный синоним Mistake в британском английском.
My mom always said I was a late bloomer.
Моя мама всегда говорила, что я – ошибка.
Howler – глупая и очевидная ошибка в разговоре.
- I called her by the name of his first wife, which was a bit of a howler.
Я назвал ее по имени его первой жены, что было немного глупо.