Когда дают деньги за старую веревку?
Идиома Money For Old Rope означает «легкие, быстрые деньги». Без особых усилий на руках образуется приятная сумма.
- The job only took about an hour— it was money for old rope.
Работа заняла всего около часа — это были легкие деньги. -
The car was working, but I still got paid for the whole thing. Money For Old Rope.
Машина была исправна, но мне все равно заплатили, как за полный ремонт. Изи мани!
Происхождение идиомы
Во времена больших фрегатов по возвращению судна домой некоторым старшим по званию матросам разрешалось проводить инспекцию такелажа (снастей судна). Порванные, старые канаты на корабле были бесполезны и их спускали с бортов на землю в огромных количествах, что находило большой отклик у местных торговцев. Они платили за веревки, а матросы продавали, делая деньги из воздуха. Морякам это не стоило никаких усилий. Само собой, со стороны команды находились те, кто завидовал имеющим право распоряжаться такелажем. Такова вот участь – быть хозяином шальных денег.
- I sold a place in the queue for an iPhone. $200 out of nothing – real Money For Old Rope.
Я продал место в очереди за айфоном. $200 из воздуха – настоящие шальные деньги.
У фразеологизма есть синоним – Hand Over Fist.