Зачем закидывали крючки?
Идиома Sling Your Hook применяется, когда вежливо просят кого-то уйти.
- She told him to sling his hook.
Она сказала ему, чтобы он уходил.
Происхождение идиомы
В морских терминах Hook – это якорь. Выражение ‘Sling the hook’ означало поднять якорь и покинуть гавань.
По другой версии, в 1930-х годах докеры в Лондонском порту использовали крюки для перетаскивания грузов с прибывающих кораблей. Когда судно входило в порт, десятки докеров собирались на причале в надежде найти работу. Бригадир отбирал нужных ему людей, а остальным говорил ‘sling yer ‘ook‘, то есть убирайте свои крючки и уходите.
- The team is entering a new era and if Richardson doesn’t want to be part of it then he should sling his hook.
Команда вступает в новую эру, и если Ричардсон не хочет быть ее частью, то ему следует уйти.