1. Внезапно начать плакать, смеяться, петь итд.
2. Вспыхнуть пламенем
1. Внезапно начать плакать, смеяться, петь итд.
Why is he crying?
Почему он плачет?
I don’t know. He burst into tears when I asked him if he likes bacon.
Я не знаю. Он разрыдался, когда я спросила его, любит ли он бекон.
She burst into tears (= suddenly began to cry).
Она разрыдалась (= внезапно начала плакать).
Much to my surprise, Oleg suddenly burst into song.
К моему удивлению, Олег вдруг разразился песней.
I ended the call and burst into tears.
Я закончила разговор и залилась слезами.
At the sight of Sveta standing there, Sergey promptly burst into tears.
При виде стоящей Светы Сергей сразу же разревелся.
The orchestra played a few notes and the choir burst into song.
Оркестр сыграл несколько нот, и хор грянул песню.
2. Вспыхнуть пламенем
The aircraft crashed and burst into flames (= suddenly began to burn).
Самолет разбился и вспыхнул. (= внезапно начал гореть).
Smoke started pouring out from underneath, then the truck burst into flames.
Из-под днища повалил дым, затем грузовик вспыхнул.
All thirty passengers escaped unhurt after their bus burst into flames in the city centre.
Все тридцать пассажиров остались невредимы после того, как их автобус загорелся в центре города.
The hot-air balloon had burst into flames in mid-air and crashed into the buildi
Воздушный шар вспыхнул в воздухе и врезался в здание.