Carry Out применяется, когда вам надо сделать или завершить что-то, что вы обещали или что вам приказали.
Примеры перевода предложений
Только из контекста можно понять, что перед вами фразовый глагол. Например, вот игра фразовых и нефразовых оборотов:
I’m just carrying out my orders.
Я просто выполняю приказ.
We’re just carrying you out of the woods.
Мы просто несем тебя из леса.
We need to carry out more research.
Нам необходимо закончить дополнительные исследования.
Turn off the water supply before carrying out repairs.
Перед запланированным ремонтом отключите подачу воды.
I wish he could afford to carry out his plan.
Хотелось бы, чтобы он мог позволить себе осуществить свой план.
The Social Democrats could still carry out their threat to leave the government.
Социал-демократы все еще могут выполнить свою угрозу выйти из правительства.
Police say they believe the attacks were carried out by nationalists.
Полиция считает, что нападения были совершены националистами.
Commitments have been made with very little intention of carrying them out.
Были взяты обязательства, которые практически не собирались выполнять.
Our soldiers carried out a successful attack last night.
Наши солдаты осуществили-таки успешное нападение прошлой ночью.
It is hoped that the kidnappers will not carry out their threat to kill the hostages.
Есть надежда, что похитители не выполнят свою угрозу убрать заложников.
Don’t blame me, I’m only carrying out my orders/instructions.
Не вините меня, я всего лишь выполняю данные мне приказы/инструкции.