Примеры перевода фразового глагола
Don’t hesitate to put across your point of view before ministers.
Не стесняйтесь излагать свою точку зрения перед министрами.
Television can be a useful way of putting across health messages.
Телевидение может быть полезно при освещении вопросов о здоровье.
Emily puts herself across very well.
Эмили очень чётко излагает свои мысли.
He was trying to put across a serious point.
Он пытался внятно объяснить серьёзную проблему.
Sue’s never been very good at putting herself across at interviews.
Сью никогда не отличалась красноречием в интервью.
The finance director put her argument across very effectively.
Аргументы финансового директора были весьма логичными.
Oleg has a bit of social anxiety, so he has trouble putting himself across around other people he doesn’t know.
У Олега есть небольшая социальная тревожность, поэтому ему трудно найти общий язык с незнакомыми людьми.
He’s always had trouble putting across his ideas in a way other people can understand.
Ему всегда было сложно объяснить кому-то свои идеи простыми словами.
The most important thing when you are speaking in front of an audience to is make sure you put yourself across well.
Самое важное, когда держишь речь перед аудиторией – связно и доступно выражать свои мысли.