1. Разрулить ситуацию
2. Преодолеть личные трудности
3. Затрагивать тему (фильмы, книги)
4. Иметь деловые отношения, вести бизнес
1. Разрулить ситуацию
Big Tech must deal with disinformation or face fines, says EU.
Крупные технологические компании должны разобраться с дипфейками или будут оштрафованы, – заявляет ЕС.
Can you deal with all three of them?
Сможешь справиться со всеми тремя?
Leave it to me.
Предоставьте это мне.
Here, please.
Вот, пожалуйста.
The government must now deal with the problem of high unemployment.
Правительство теперь должно разобраться с высоким уровнем безработицы.
be best dealt with – наиболее эффективно
This is a matter that would be best dealt with by the police.
С этой проблемой лучше всего разберётся полиция.
2. Преодолеть личные трудности
He’s not great at dealing with stress.
Он не очень здорово справляется со стрессом.
She saw a psychiatrist who used hypnotism to help her deal with her fear.
Она посещала психиатра, который использовал гипноз, чтобы помочь ей преодолеть страхи.
3. Затрагивать тему (фильмы, книги)
…the parts of his book which deal with contemporary Paris.
…его книга посвящена в том числе современному Парижу.
Chapter 5 deals only briefly with this issue.
Пятая глава лишь вкратце освещает данный вопрос.
Her poems often deal with the subject of death.
Ее стихи часто затрагивают тему смерти.
4. Иметь деловые отношения, вести бизнес
When I worked in Florida I dealt with British people all the time.
Работая во Флориде, я всё время сотрудничал с британцами.
He’s a hard man to deal with.
С ним трудно иметь дело.
He’s negotiating a deal with American publishers for his memoirs.
Он заключит сделку с американским издательством, чтобы напечатать свои мемуары.