Hand Down

  [ hænd daʊn ]  

1. Передавать (по наследству)
2. Принимать решение, выносить вердикт/приговор
3. Идиома Hand-Me-Down

Понять, что перед вами фразовый глагол, можно только из контекста. Вот примеры фраз, где фразеологизма нет:

Put your hand down. – Руку опусти.

He reached his hand down toward his hip pocket and Pablo watched him. – Он протянул руку к набедренному карману, и Пабло следил за ним.

I tied the boat and held my hand down to Catherine. – Я привязал лодку и протянул руку Катрин.

Переходим к предложениям с фразовыми глаголами.

1. Передавать (по наследству)

These skills have been handed down from generation to generation.
Эти навыки передавались из поколения в поколение.

I always have to wear the clothes that my older sisters hand down to me.
Мне всегда приходится донашивать одежду за старшими сёстрами.

Идиома hand-me-down (сущ.) означает обноски, поношенная одежда, с чужого плеча. Она может употребляться к любым вещам:

My grandmother’s hand-me-down couch.
Подержанный диван моей бабушки.

I got fed up with having to wear my sister’s hand-me-downs.
Мне надоело донашивать обноски сестры.

My aunt handed down her necklaces to me.
Моя тётя подарила мне свои ожерелья.

I hope my uncle will hand down his golf clubs to me when he dies.
Надеюсь, мой дядя завещает мне свои клюшки для гольфа.

2. Принимать решение, выносить вердикт/приговор

The family believes that the sentence handed down by the judge is too lenient.
Семья считает, что вынесенный судьёй приговор слишком мягок.

She is expected soon to hand down a ruling.
Считают, что в скором времени она сложит полномочия.

When do you think the boss will hand down a decision on this issue?
Как думаешь, когда твой начальник примет решение по этому вопросу?

The court is getting ready to hand down a potentially historic decision.
Суд готовится вынести вердикт, который может стать историческим.

Top