1. Отодрать, вычистить до пылинки
2. Потратить все деньги
3. Ограбить, обчистить
1. Отодрать, вычистить до пылинки
You need to clean out the garage so that we can park the car inside.
Тебе надо навести порядок в гараже, чтобы мы могли припарковать машину внутри.
It’s done!
Сделано!
Seriously?
Серьезно?
I must clean the fish tank out.
Я должен вымыть аквариум.
I cleaned out all the cupboards.
Я вычистил все шкафы.
We need to detox and clean out our systems.
Мы нуждаемся в детоксикации и очистке нашего организма.
Clean out your desk by noon.
Наведите порядок на своем столе к полудню.
We’d better clean out the attic this week.
На этой неделе нам лучше убраться на чердаке.
2. Потратить все деньги
I’m sorry I don’t have any change. My children cleaned me out this morning.
Извините, но у меня нет мелочи. Мои дети сегодня утром все у меня выгребли.
When dotcom companies collapsed, many investors were cleaned out.
Когда доткомовские компании потерпели крах, многие инвесторы остались на бобах.
Paying for all those drinks has cleaned me out.
Оплата всех этих напитков оставила меня ни с чем.
Our trip to Paris cleaned me out.
Наша поездка в Париж опустошила мой кошелек.
The 16 bankrupt financial institutions threatened to clean out the central bank’s reserves.
16 обанкротившихся финансовых учреждений угрожали истощить резервы центрального банка.
Buying the new car cleaned me out.
Покупка нового автомобиля меня практически разорила.
3. Ограбить, обчистить
The burglars totally cleaned her out.
Грабители полностью обобрали ее как липку.
Oleg came home for the weekend and completely cleaned us out of food.
Олег приехал домой на выходные и полностью лишил нас запасов еды.
Identity thieves cleaned out customer accounts at three of the bank’s London branches.
Похитители персональных данных обчистили счета клиентов в трех лондонских отделениях банка.
The guests cleaned us out of whisky.
Гости выпили все наше виски.