Примеры перевода предложений
Sweat may give off stress signals, study says.
Пот может давать сигналы о стрессе, говорится в исследовании.
Now, who has given off that scent again?
И кто же снова испустил этот запах?
Why does it have to be me?
Скунс: Почему это должен быть именно я?
The flowers gave off a fragrant perfume.
От цветов исходил ароматный запах.
New York City gives off an average of 90 decibels.
В Нью-Йорке средний уровень шума составляет 90 децибел. (= Нью-йорк испускает в среднем 90 децибел)
The fire doesn’t seem to be giving off much heat.
Кажется, что огонь не выделяет много тепла.
The mothballs gave off an acrid odour.
От нафталина шел едкий запах.
No amount of good dressing and clever haircuts can give off the warmth that my mum can, when she’s in the mood.
Никакое количество хороших платьев и искусных причесок не может дать того тепла, которое дарит моя мама, когда она в настроении.
Some of the others had real torches, so they never noticed that his one didn’t give off any light.
У других были настоящие фонари, и они не заметили, что его фонарь не дает света.
I thought we agreed that the reason guys don’t approach is because you give off a huge stay-away vibe.
Я думал, мы пришли к выводу, что парни не подходят к тебе потому, что от тебя исходит осязаемый посыл держаться подальше.
A dimmer star in the constellation Aquarius has been giving off rings of gas and dust in all directions for thousands of years.
Более тусклая звезда в созвездии Водолея на протяжении тысяч лет испускала кольца газа и пыли во всех направлениях.