Примеры перевода предложений
Rishi Sunak: PM facing criticism but keen not to act on impulse.
Риши Сунак: Премьер-министр сталкивается с критикой, но стремится не действовать под влиянием эмоций.
You’re acting on anger!
Ты действуешь под влиянием гнева!
He decided to act on advice you gave him.
Он решил действовать по совету, который ты ему дал.
Acting on information from a journalist, the police raided the club.
Действуя по наводке, полученной от журналиста, полиция провела рейд в клубе.
Why didn’t you act on her suggestion?
Почему вы не последовали ее совету?
They were acting upon the instructions of senior managers.
Они действовали по указаниям старших менеджеров.
I’m acting on the advice of my lawyers.
Я действую по наставлениям моих юристов.
The stirring music acted on the emotions of the audience.
Волнующая музыка затронула эмоции зрителей.
There is no point soliciting feedback if you never act on it.
Нет смысла запрашивать обратную связь, если вы никогда не действуете в соответствии с ней.
Share prices rose as investors acted on the news.
Цены на акции выросли, так как инвесторы отреагировали на новость.