1. Уходить, уезжать
2. Исчезать
1. Уходить, уехать
He won’t just go away.
Он просто так не уйдет.
Go away and sleep on it, then let me know.
Иди и переспи с этой мыслью, а потом дай мне знать.
They’ve gone away for a few days.
Они уехали на несколько дней.
I’m going away on business.
Я уезжаю по делам.
When you go away on holiday, you need to take extra security precautions to prevent thieves from breaking into your home.
Когда вы уезжаете в отпуск, вам необходимо принять дополнительные меры предосторожности, чтобы воры не проникли в дом.
Why don’t you and I go away this weekend?
Почему бы нам с тобой не выбраться куда-нибудь на выходные?
2. Исчезнуть = to disappear:
A viral $16 McDonald’s meal won’t go away, and that’s a problem for Democrats
Завирусившаяся еда из McDonald’s по 16 долларов никуда не денется, и это проблема для демократов
(Один парень в Айдахо заплатил $16 долларов за бургер, большую порцию картофеля фри и напиток и выложил это в Тикток. Видео улетело в космос. «Я понимаю, что сейчас нехватка рабочей силы. Я понимаю, что зарплаты растут и многое другое», – говорится в видеоролике. «Но 16 долларов? … Это просто безумие».)
The smell still hasn’t gone away.
Запах до сих пор не исчез.
It was weeks before the bruises went away.
Прошло несколько недель, прежде чем синяки сошли.
Her nerves gradually went away as the performance continued.
Ее нервозность постепенно проходила по мере продолжения выступления.
I can’t get that buzzing noise to go away. Where’s it coming from?
Я не могу заставить этот жужжащий звук исчезнуть. Откуда он исходит?