Step In

  [step in]   вмешаться и разрулить ситуацию

Фразовый глагол Step In употребляется, когда ситуация начинает накаляться и требуется вмешательство со стороны, чтобы снизить градус или разрулить происшедшее. Тут нельзя обойтись советом по телефону. Необходимо погрузиться в событие и стать его частью.

Примеры перевода Step In

EN The team coach was forced to step in to stop the two athletes from coming to blows.
RU Тренер команды был вынужден вмешаться, чтобы остановить драку двух спортсменов.
EN A Republican senator says Biden should receive daily briefings, and he will ‘step in’ to ensure that occurs. [NY Times]
RU Сенатор-республиканец говорит, что Байдену следует ежедневно проводить брифинги, и он “вмешается”, чтобы это произошло.
EN The Federal Antimonopoly Service had to step in to stop Yandex’s non-competitive behavior.
RU ФАС пришлось вмешаться, чтобы остановить неконкурентное поведение Яндекса.
EN Parents have stepped in to provide with homework before the test.
RU Родители вмешались, чтобы помочь с домашним заданием перед контрольной.
EN The military may step in if the crisis continues.
RU В случае продолжения кризиса на помощь могут прийти военные.
EN An outside buyer has stepped in to save the company from going out of business.
RU Внешний покупатель вмешался, чтобы спасти компанию от банкротства.

Еще:

Видео с произношением носителей языка

Реплики из ролика

EN As a country, as a United States of America, we decide, you know what, when any part of the country gets in trouble, we’re going to step in and help out.
RU Как страна, как Соединенные Штаты Америки, мы решаем, знаете что, когда в какой-либо части региона возникают проблемы, мы вмешаемся и поможем.
EN “Step in”, now, again, I can step in a room. Just one step. I’m not moving all the way in. I’m just taking one step, that’s the literal meaning.

The other meaning is to get involved.
 

So I see my brother and sister, they’re both fighting and they’re not stopping, and I say: “Stop, stop”, and nobody’s stopping so finally I have to step in, I have to get involved, I have to separate them.

So, if somebody needs to step in they need to get involved, or they need to interfere, or they need to stop something from happening. They need to be part of the situation.

RU Step In – я могу войти в комнату. Всего один шаг. Я не собираюсь двигаться до конца. Я просто делаю один шаг в буквальном смысле.

Другое значение – принять участие, вмешаться.

Я вижу своих брата и сестру, они оба дерутся и не останавливаются. Я говорю: “Стоп, стоп”, но никто не останавливается. Так что, наконец, я должен вмешаться, я должен разделить их.

Итак, если кто-то Step In, ему нужно вмешаться, войти в контакт, или что-то предотвратить, чтобы этого не случилось. Он должен стать частью ситуации.

Top