Eat In, Eat Out / Dine In, Dine Out

  [ iːt (daɪn) aʊt / ɪn ]  

Взгляните на эти предложения и скажите, какое из двух решений разумнее:

  1. I’m going on a diet. I won’t eat anymore.
  2. I’m going on a diet. I won’t eat out anymore.

Первое решение неразумно вовсе, поскольку, говоря языком медицины, непременно приведет к летальному исходу: человек больше вообще не планирует есть.

Второе решение гораздо разумнее, поскольку от ресторанной пищи еще никто не похудел. Eat Out означает «питаться вне дома». Такое же значение имеет фразовый глагол Dine Out.

Соответственно, Eat In и Dine In – это питаться дома.

Eat (Dine) Out – когда мы едим в ресторане,
Eat (Dine) In – кушаем дома.

? В чем отличие Supper от Dinner? И как понять, во сколько приходить?

1. Примеры перевода предложений

I’m tired of dining in. Let’s go out to eat tonight.

Надоело все время есть дома. Давай сегодня сходим поужинать куданибудь.

Burger King offers food to eat in, as well as takeaway and a delivery service.

Burger King предлагает еду на вынос, а также услуги доставки.

Do you eat out a lot?

Вы часто едите в ресторанах?

Why don’t you dine out with me for a change?

Почему бы тебе ради разнообразия не сходить пообедать со мной?

You can also choose to dine in the privacy of your bungalow.

Кроме того, при желании Вы сможете поужинать в собственном бунгало.

When I lived in Spain, I used to eat out all the time.

Когда я жил в Испании, я все время ел на улице.

We rarely dine out these days.

В последнее время мы редко ужинаем вне дома.

Top