Только из контекста можно понять, что перед вами фразовый глагол. Например, вот нефразовые обороты:
- I found myself on the ground, face down.
Я обнаружил, что лежу на земле лицом вниз.- Oleg picked up a piece of PA copy which had been face down in front of him.
Кэмпбелл взял в руки лист бумаги, который лежал перед ним лицевой стороной вниз.- He let his eyes trail slowly from Sveta’s face down to her pink sneakers.
Он медленно опустил взгляд с лица Светы на ее розовые кроссовки.Теперь переходим к фразеологизмам.
Давать отпор и побеждать
We must face down extremists undermining democracy, says Rishi Sunak
Мы должны противостоять экстремистам, подрывающим демократию, говорит Риши Сунак
She faced them head-on and came out victorious.
Она столкнулась с ними лицом к лицу и вышла победителем.
He’s confronted crowds before and faced them down.
Ему и раньше приходилось сталкиваться с толпами людей и давать им отпор.
He admired the President’s ability to face down critics.
Он восхищался способностью президента противостоять критике.
She faced down a mid-career crisis and emerged with a high position with one of the industry leaders.
Она преодолела кризис в середине карьеры и заняла высокую должность у одного из лидеров отрасли.
Harrison successfully faced down the mob of angry workers.
Харрисон успешно противостоял толпе разъяренных рабочих.