Pick Up

  [ pɪk ʌp ]  
  1. Поднимать;
  2. Забирать;
  3. Арестовать;
  4. Освоить, получить (навык, привычку);
  5. Кадрить, клеить;
  6. Поймать волну или телеизображение;
  7. Почуять, уловить, заметить;
  8. Становиться сильней, лучше;
  9. Начинать заново.

Поднимать = Lift

Существительные, по отношению к которым применяется Pick Up, обозначают предметы небольшие по размеру и достаточно легкие по весу. Самое тяжелое, что человек поднимает с помощью фразового глагола Pick Up, — это самого себя с земли или с пола.

Pick up flyers from the ground and hand them out to others.
Подними с земли листовки и раздай окружающим.
He picked the phone up and dialled.
Он поднял телефонную трубку и набрал номер.
I’ve already asked them to pick their toys up.
Я уже попросила их убрать игрушки.
She rushed to pick up the baby as soon as it started to cry.
Она поспешила взять на руки ребенка, как только он начал плакать.
As I picked up myself from the loor, I saw a couple of boys laughing their heads of.
Когда я поднялся с пола, то увидел двух ребят, хохотавших во все горло.
? Фразовый глагол Take On – 1. Нанимать на работу; 2. Обладать определенным качеством + еще 3 значения.

Забирать = Get

Когда вы Pick Up кого-то или что-то, то вы приезжаете в назначенное время и забираете с собой.

– Will you pick me up after work?
– Yeah, then we’ll set off.
– Ты заедешь за мной после работы?
– Да, после чего мы отправимся в путешествие.
I’ll pick up my luggage in the morning.
Я заберу свой багаж утром.
? Фразовый глагол Count Out – 1. Не принимать в расчет, исключать; 2. Считать и складывать вместе.

Арестовать = Arrest

The governor had been picked up by police at his office.
Губернатор был задержан полицией в своем офисе.
The police picked him up within the hour after the victim’s call.
Полиция задержала его в течение часа после звонка потерпевшего.

Освоить, получить (навык, привычку) = Learn, Start a habit

Когда вы Pick Up новый навык или привычку, то на них тратится время. Вы получаете их в процессе.

She picked up a few German phrases while staying in Berlin.
Она научилась нескольким немецким фразам, пока жила в Берлине.
I picked up smoking at school.
Я начал курить в школе.

Кадрить, клеить

Думаю, про вечеринки пикаперов все слышали. Тут обязательно должен быть сексуальный контекст.

He had picked her up at a nightclub, where she worked as a singer.
Он подцепил ее в ночном клубе, где она работала певицей.
He ask me out to a restaurant, but as it turned out, he just wanted to pick me up.
Он пригласил меня в ресторан, но как оказалось хотел просто закадрить.

Поймать волну или телеизображение = Receive

The TV is acting up and we cannot pick up Italian television.
Телевизор барахлит, и мы не можем поймать итальянское телевидение.
I don’t think this thing can pick up foreign stations.
Я не думаю, что эта штука может ловить иностранные станции.

Почуять, уловить, заметить = Notice

The dogs have picked up his scent.
Собаки взяли его след.
They were slow to pick up trends in consumer behaviour.
Они медленно реагируют на тенденции в поведении потребителей.

Становиться сильней, лучше = Improve

A good dose of tonic will help you to pick up.
Хорошая доза тонизирующего средства поможет тебе прийти в себя.
They won’t let him out of hospital until his health has picked up quite a lot.
Они не выпустят его из больницы, пока его здоровье не улучшится.
Bartender, I need a pickup.
Официант, мне бы что-нибудь для поднятия настроения.
The wind is picking up now.
Ветер крепчает.
Sales have picked up 14 per cent this year.
Продажи выросли на 14% в этом году.

Начинать заново = Start again

Let’s pick up where we left off yesterday.
Давайте продолжим с того места, где мы остановились вчера.
We’ll pick up this conversation when I come back.
Мы продолжим этот разговор, когда я вернусь.
Top