1. Ладить друг с другом
2. Справляться с ситуацией, обходиться малым
3. Делать успехи
1. Ладить друг с другом
What to do when you don’t get along with your boss
Что делать, если вы не ладите с начальником
Когда один человек Get along with (с) другим, то оба дружелюбно относятся друг к другу.
I don’t really get along with my sister’s husband.
Я не очень-то лажу с мужем моей сестры .
It’s impossible to get along with him.
С ним невозможно ужиться.
They seemed to be getting along fine.
Казалось, они прекрасно ладят.
We’ve always got along quite well.
Мы всегда хорошо дружили.
I used to argue a lot with my parents, but now we get along fine.
Раньше я часто ссорился с родителями, но теперь мы прекрасно ладим.
Oleg was chosen because she is a good administrator who gets along with everyone.
Олега выбрали, потому что он хороший администратор, который со всеми находит общий язык.
If there’s just one kind of folks, why can’t they get along with each other?
Если все люди одинаковые, почему ж они тогда не могут ужиться друг с другом?
They say, cats and dogs don’t get along.
Они говорят, что кошки и собаки не ладят.
They’ve got a big mouth.
Они много треплют. (идиома)
2. Справляться с ситуацией, обходиться малым
В этом варианте перевода Get along синонимичен с Get by.
Don’t worry, we’ll get along without you.
Не волнуйся, мы справимся и без тебя.
We’ve had to get along without much help from the main office.
Нам приходилось обходиться без особой помощи со стороны главного офиса.
They don’t have much, but they get along on it.
У них мало что есть, но они как-то справляются.
But how will I get along without you?
Но как я буду обходиться без вас?
They never took anything off of anybody, they get along on what they have.
Они ни у кого ничего не берут, обходятся тем, что есть.
3. Делать успехи
В применении к людям Get along — это «делать успехи». Такое же значение наречие along имеет в составе фразового глагола Come along.
В британском варианте английского языка в этих значениях также популярен глагол Get on.
I wonder how Michael is getting along in his new job?
Интересно, как Майкл справляется со своей новой работой?
Здесь наречие along указывает на продвижение вперед.
The work is coming along well.
Работа продвигается хорошо.
How is your book coming along?
Как продвигается твоя книга?