Есть в подборках:
[pʊl əʊvə] тормозить, останавливаться на обочине
Если транспортное средство или водитель Pull Over, они съезжают на обочину и останавливаются.
Этимология данного фразового глагола современным жителям мегаполиса неясна. Однако если вспомнить, что раньше на улицах бал правили брички, кареты, экипажи, фаэтоны, то все встает на свои места. Чтобы остановить лошадей, кучеру было необходимо натянуть (Pull) поводья. За десятилетия способы передвижения поменялись, но фразовый глагол остался.
✍️ Примеры перевода фразового глагола Pull Over
Why can’t you just pull over and let me out! I say there is an emergency!
Почему вы не можете просто остановиться и выпустить меня! Я же говорю, что возникла чрезвычайная ситуация!
Is there a psychiatrist on board?
Есть ли на борту психиатр?
She saw the ambulance coming up behind her and pulled over.
Она увидела, что сзади появилась машина скорой помощи, и съехала на обочину.
He saw smoke from under the hood, pulled over and eventually dropped out of the race.
Он увидел дым из-под капота, остановился на обочине и в итоге выбыл из гонки.
A cop pulled him over and gave him a speeding ticket.
Полицейский остановил его и выписал штраф за превышение скорости.
Фразовый глагол Turn Off – 1) Выключить; 2) Надоедать, наскучичать; 3) Отвращать; 4) Свернуть с дороги.
Заголовок из CNN
Yes, police can pull you over for hanging an air freshener in your car.
Да, полиция может задержать вас за то, что вы повесили освежитель воздуха в своей машине.
Заголовок из CNN
Tell Siri you’re getting pulled over and this iPhone shortcut will record your interaction with the police.
Скажите Siri, что вас останавливают, и эта команда на iPhone запишет ваш разговор с полицией
Заметьте, что в этой фразе вместо being используется getting. В английском языке такое возможно в пассивном залоге.
Just pull over here, and I’ll get out and walk the rest of the way.
Просто остановись здесь, а я выйду и пройду остаток пути пешком.
Let’s pull over and have a look at the map. I think we took a wrong turn.
Давайте остановимся и взглянем на карту. Кажется, мы свернули не туда.
There was a man standing on the road and gesticulating to pull over.
На дороге стоял человек и жестикулировал остановиться.
At the entrance to Moscow traffic police patrol pulled him over.
На въезде в Москву его тормознул патруль ГИБДД.