Ask Around

  [ɑːsk əˈraʊnd]   наводить справки, поспрашивать тут и там

Ask Around – это поговорить с несколькими людьми, чтобы собрать информацию.

EN May I have your daughter’s hand for the rest of my life, sir?

OK son, but we need to ask around about you first.

RU Могу я просить руки вашей дочери до конца жизни, сэр?

Хорошо, сынок, но сначала нам нужно навести справки о тебе.

✍️ Примеры фраз

EN I do not know about any promotions on phones today, but I will ask around.
RU Я не знаю ни о каких акциях на телефоны сегодня но я поспрашиваю.
EN Our babysitter’s just moved away, so we’re asking around for a replacement.
RU Наша няня только что уехала, так что мы ищем замену (спрашиваем рекомендации).
EN If I had made inquiries about this job, I would not have got a job there.
RU Если бы я собрала информацию об этой работе, я бы не устроилась туда.
EN If you ask around there someone can give you directions to the museum.
RU Если вы поспрашиваете там, кто-нибудь может подсказать дорогу до музея.
EN I asked around, but nobody had seen him for days.
RU Я опросил людей, но его уже несколько дней никто не видел.
EN Do not trust official information, ask around the locals.
RU Не доверяйте официальной информации, поспрашивайте местных.
EN These slums are frightening me off. I don’t want to go there. Let’s ask around on the phone instead.
RU Эти трущобы меня пугают. Я не хочу там туда ехать. Давай лучше наведем справки по телефону.

Заголовок CNN

EN Mnuchin reportedly asked around to see if there are alternatives to Fed rate hikes. [link]
RU Сообщается, что Мнучин собирал информацию, есть ли альтернативы повышению ставок ФРС.
Top