Blow Away

  [bləʊ əˈweɪ]  
  1. Удивлять, поражать;
  2. Застрелить;.
  3. Побеждать легко, разносить в пух и прах.

✍️ 1. Blow Away – Удивлять, поражать

EN The ending will blow you away.
RU Концовка поразит вас.
EN It just blows me away, the way everyone’s so friendly round here.
RU Дружелюбность окружающей публики приятно удивляет меня.
EN The handsome one blew her away.
RU Красавчик ее изумил.
EN She just totally blew me away with her singing.
RU Она просто сразила меня наповал своим пением.

Еще:

✍️ 2. Blow Away – Застрелить

– Your sense of humor blows me away.
– Твое чувство юмора меня убивает.

EN From the sound of it he’d blow you away without a second thought.
RU Судя по всему, он убьет тебя без раздумий.
EN In the new series, the suspect blew the victim away in self-defense, but the testimony did not add up.
RU В новой серии подозреваемый застрелил жертву из самообороны, но показания не сходились.
EN He’d like to get hold of a gun and blow them all away.
RU Он хотел бы достать пистолет и разнести их всех в пух и прах.

✍️ 3. Blow Away – Побеждать легко, разносить в пух и прах.

EN Mitchell blew away the other runners.
RU Митчелл эпически уделал всех остальных бегунов.
EN When Steve Jobs come up with an iPhone, many did not believe that it would blow competitors away.
RU Когда Стив Джобс придумал айфон, многие не верили, что он обыграет конкурентов по всем фронтам.

🎥 Видео с произношением носителей языка

Фразы из ролика и перевод

EN And his magnum opus was this: the Game Boy. Technological joke in every way. And it came out at the same time as color competitors from Saga and Atari, and it blew them away, because Yokoi knew what his customers cared about wasn’t color. It was durability, portability, affordability, battery life, game selection.
RU И его великим творением было был… Game Boy. Технологическая шутка во всех отношениях. Он вышел одновременно с цветными конкурентами от Sega и Atari, и не оставил им шансов, потому что Екои знал, что его клиентов волнует не цвет. Это была долговечность, портативность, доступность, время автономной работы, выбор игр.
EN And I brought him in my office and played that for him and let him do the little demonstration of it. And he was blown away. Then I asked him “So could you think that up?
RU И позволил ему немного опробовать это. И он был потрясен. Затем я спросил его: «Так ты мог бы это придумать?
Top