Есть в подборках:
[ɑːsk aʊt] пригласить на свидание
Ask Out – это пригласить кого-то на свидание в ресторан, кино или просто погулять.
Когда одна сторона Ask Out другую, то отношений между ними пока нет, но приглашающий показывает, что не против их завести и надеется на взаимность.
Фразовые глаголы Eat In, Eat Out / Dine In, Dine Out – Питаться дома или в ресторане.
✍️ Примеры фраз
He asked me out to the movie “A Nightmare on Elm Street”. I was really frightened away every time when Freddie was going to chop someone up.
Он пригласил меня на фильм “Кошмар на улице вязов”. Я жутко пугалась каждый раз, когда Фредди собирался кого-нибудь порубить.
Bill still hasn’t asked me out — maybe he doesn’t have romantic feelings for me after all.
Билл все еще не пригласил меня на свидание. Может, у него нет романтических чувств ко мне в конце концов.
Bill asked me out, but I turned him down because Tom had already invited me.
Билл позвал меня на свидание, но я отказала ему, потому что Том пригласил первым.
Finally he asked her out.
Наконец он пригласил ее на свидание.
Фразовый глагол Fill Out – 1. Заполнять анкету; 2. Полнеть, становиться больше.
She’s asked Steve out to the cinema this evening.
Сегодня вечером она пригласила Стива в кино.
You should ask her out sometime.
Ты должен как-нибудь пригласить ее на свидание.
He’s too shy to ask her out.
Он слишком застенчив, чтобы пригласить ее на свидание.
После этого фразового глагола могут стоять FOR, TO, AT.
- She asked me out for a coffee.
- She asked me out to a coffee shop.
- He asked me out at a party.
? Видео с произношением носителей языка
Фразы из ролика и перевод
Lexie was asked out on a date by her neighbor to which she agreed. But she ended the romance after realizing that he seemed strange. Two weeks later, the neighbor left a bottle of women’s gummy vitamins on her doorstep…
Лекси была приглашена на свидание ее соседом – и она согласилась. Но прекратила роман, поняв, что он какой-то странный. Две недели спустя сосед оставил у нее на пороге бутылочку женских жевательных витаминов…
But can’t bring himself to ask out this woman who’s sending obvious signals that she’s interested. It’s the lowest hanging fruit that he’ll ever have, and he just can’t reach for it. He already knows it will turn into a disaster that he won’t be able to recover from emotionally.
Но не может заставить себя пригласить на свидание эту женщину, которая посылает очевидные сигналы, что она не против. Это самый низко висящий плод, который у него когда-либо будет, и он просто не может дотянуться до него. Он уже знает, что это выльется в катастрофу, от которой он не сможет оправиться эмоционально.
The first phrasal verb is to ask out. It’s separable, so to ask somebody out, and this is to invite someone on a date. For example, he asked me out at a party, and we’ve been inseparable ever since.
Первый фразовый глагол – to Ask Out. Он разделяемый: Ask somebody Out означает пригласить на свидание. Например, он пригласил меня на вечеринку и с тех пор мы неразлучны.