Есть в подборках:
[teɪk ɑːftə]
✍️ 1. Take After – Быть похожим на…
Take After используется, когда вы хотите заявить о сходстве человека со старшим родственником (мать, отец, бабушка). Сходство может быть либо внешнее, либо темпераментом, либо привычками. Это неразделяемый фразовый глагол. Часто Take After выступает синонимом Look Like.
You never knew your grandma but you take after her. You have her nose and eyes.
Ты никогда не знала свою бабушку, но ты похожа на нее. У тебя ее нос и глаза.
Mum look! I drew grandma.
Мама, смотри! Я нарисовала бабушку.
In looks she takes after her father.
Внешне она похожа на своего отца.
In looks, my sister takes after our mum, but she’s much more similar to our dad in personality.
Внешне моя сестра похожа на нашу маму, но по характеру она гораздо больше в нашего папу.
Jenni really takes after her mother.
Дженни действительно вся в мать.
Your daughter doesn’t take after you at all.
Твоя дочь совсем не похожа на тебя.
Percy was changing so rapidly that no one could tell whom he would eventually take after.
Перси менялся так быстро, что никто не мог сказать, в кого он в конце концов пойдет.
Lazy? He takes after his father.
Ленивый? Это в отца.
She takes after me with her love of horses.
Она похожа на меня своей любовью к лошадям.
I hope the children don’t take after their grandfather.
Я надеюсь, что дети не пойдут в своего дедушку.
Фразовый глагол Turn Out – 7 вариантов перевода предложений.
✍️ 2. Следовать за кем-либо, брать пример.
Take After также переводится, как «следовать за кем-то».
I was afraid that if I started getting away the man would take after me.
Я боялся, что, если начну бежать, этот человек бросится за мной.
Еще:
She put on on her magic boots and took after them.
Она надела свои волшебные сапоги и последовала за ними.
Фразовый глагол Give Away – 1) раздавать бесплатно, 2) выдать секрет и еще 2 значения.
✍️ 3. Брать пример кого-либо.
Take After еще имеет значение «брать с кого-то пример».
Kyrgyzstan wants to take after Malaysia.
Кыргызстан хочет последовать примеру Малайзии.
I hope she takes after her aunt and begins volunteering abroad.
Я надеюсь, что она последовала примеру своей тети и начала работать волонтером за границей.
? Видео с произношением носителей языка
Фразы из ролика и перевод
– You did not say your daughter was so beautiful.
– Oh, she takes after….
– … her mother.
– Oh, she takes after….
– … her mother.
– Вы не говорили, что ваша дочь была такой красивой.
– Это она в…
– … в свою маму.
– Это она в…
– … в свою маму.
Well, how about that? The video store is a cover. Your boy’s got more brains than you do, Ben. Must take after his mama.
Ну, а как насчет этого? Видеомагазин – это лишь прикрытие. У твоего мальчика больше мозгов, чем у тебя, Бен. Должно быть, он в маму.
This is something that gets said to me rather a lot. Many people say that I take after my mother. This can mean that I resemble my mother in either character or appearance or sometimes both.
Я часто слышу это в свой адрес. Многие люди говорят, что я похожа на свою мать. Это может означать, что я похожа на свою мать либо характером, либо внешностью, а иногда и тем, и другим.