1. Отпрянуть, отойти, отступить
2. Отказаться, взять назад (заявление, слова)
3. Отстань, отвали! (импер.)
1. Отпрянуть, отойти, отступить
Russians back off after Irish fishermen vow to disrupt war games.
Русские отступили после того, как ирландские рыбаки пообещали сорвать военные учения.
They backed off in horror.
Они отпрянули в ужасе.
Everyone back off and let the doctor through.
Расступитесь все, дайте доктору пройти.
She backed off and then turned and ran.
Она отпрянула, затем развернулась и убежала.
2. Отказаться от чего-то, взять назад (заявление, слова)
The union has publicly backed off that demand.
Союз публично отозвал свои требования.
She started to run down me, then she suddenly backed off.
Она было начала критиковать меня, но вдруг умолкла.
I think you should back off for a while.
Думаю, тебе следует на время притормозить.
The company has backed off from investing new money.
Компания отказалась от инвестирования новых средств.
They then backed off from a confrontation but stopped talking.
Они перестали ругаться, но больше не общаются.
The press have agreed to back off and leave the couple alone.
СМИ согласились оставить пару в покое.
3. Отстань, отвали! (импер.)
Back off, will you? I’ll tell you when I’m ready!
Отстань, ясно? Я сам скажу, когда буду готов!
You need to back off, buddy. I’ve told you I’m not interested.
Отстань от меня, приятель. Я же сказал, мне неинтересно.