Look After

  [lʊk ˈɑːftə]  
1) приглядывать,
2) заботиться,
3) отвечать за что-то,
Анекдот с Look After.

При употреблении фразового глагола Look After человек добровольно или по принуждению становится ответственным за другого человека или исход дела. Рассмотрим на примерах и послушаем в конце речь носителей.

Примеры переводов Look After – Приглядывать

Tom came to look after the children, but his ex turn him away from the door.
Том пришел присмотреть за детьми, но бывшая не пустила его в дом.
Can you look after Tom if he drops out of college?
Сможешь присмотреть за Томом, если он бросит колледж?
It’s hard work looking after three children all day.
Тяжело присматривать за тремя детьми весь день.
Don’t worry, I’ll look after the kids tomorrow.
Не волнуйся, завтра я пригляжу за детьми.
He had to look after his dahlias, but he didn’t.
Ему нужно было ухаживать за своими георгинами, но он этого не сделал.

Между присматривать и заботиться тонкая грань. Перевод зависит от контекста.

Фразовый глагол Act Up – вести себя плохо (люди), функционировать не как задумано (приборы, части тела).

Примеры переводов Look After – Заботиться о ком-либо

I love looking after the children.
Я люблю заботиться о детях.
I can look after myself!
Я могу сам о себе позаботиться!
He will be well looked after.
За ним будут хорошо ухаживать.
We’ll help you look after your finances.
Мы поможем вам позаботиться о своих финансах.

Теперь перейдем к случаям, когда речь идет о взятии ответственности. Тут нам тоже поможет Look After.

Фразовый глагол Read Out – читать вслух.

Примеры переводов Look After – Отвечать за что-то

Who’s looking after the department while you’re away?
Кто отвечает за отдел, пока тебя нет?
The US mutual fund industry looks after $7 trillion of savings.
Индустрия взаимных фондов США управляет сбережениями в размере 7 триллионов долларов.
One person looks after the stores’ brand image and another looks after the advertising.
Один человек отвечает за имидж бренда, а другой – за рекламу.
I’m leaving you here to look after the business until I get back.
Я оставляю вас здесь, чтобы вы присматривали за бизнесом, пока я не вернусь.

Анекдот с Look After

A rich shopkeeper fell ill. All his family came up to his room. The old man opened his eyes and asked:

– Is Pete here?
– Yes, I’m here, Pa, said Peter. – And where’s Mike?
– Of course, I’m here too.
– And Mary, is she here too?
– Yes, dear, here I am.
– Oh, cried the old man in anger, – if you’re all here, then who’s looking after the shop?

Посмотреть перевод
Заболел богатый лавочник. Вся его семья поднялась к нему в комнату. Старик открыл глаза и спросил:
– Пит здесь?
– Да, я здесь, папа, – сказал Питер. – А где Майк?
– Конечно, я тоже здесь.
– А Мэри, она тоже здесь?
– Да, дорогая, я здесь.
– О, – воскликнул старик в гневе, – если вы все здесь, то кто присматривает за магазином?

Еще один

– Doctor, I want you to look after my office, while I am on my vacation.
– But I’ve just graduated. I’ve had no experience.
– That’s all right, my boy. My practice is strictly fashionable. Tell the men to play golf and send the lady patients off to Europe.

Посмотреть перевод
– Доктор, я хочу, чтобы вы присмотрели за моим кабинетом, пока я буду в отпуске.

– Но я только что выпустился. У меня вообще нет никакого опыта.

– Все в порядке, мой мальчик. Моя практика является сугубо модной. Говоришь мужчинам, чтобы играли в гольф, а пациенток отправляешь в Европу.

Видео с произношением носителей языка

Посмотри видео и попробуй самостоятельно перевести сказанное с употреблением фразового глагола Look After. Под роликом нажми на «Посмотреть перевод» и сверься.

– Are you going to leave me?

– No, Merry. I’m going to look after you.

Посмотреть перевод первой реплики
– Ты собираешься бросить меня?
– Нет, Мерри. Я буду за тобой присматривать.
Quintus, look at me.
Look at me!
Promise me that you will look after my family.
Посмотреть перевод второй реплики
Квинт, посмотри на меня.
Смотри на меня!
Обещай мне, что ты позаботишься о моей семье.
– I told you. You are not a prisoner. You are being protected.
This is what your father wants.

– I can look after myself.

– No, you can’t. This is the point.

Посмотреть перевод третьей реплики
– Я говорил, что ты не пленник. Ты защищен.
Так хочет твой отец.

– Я могу позаботиться о себе.

– Нет, не можешь. Вот в чем суть.

I’d like to thank you for looking after my cat so well.

The response: I know you’d do the same for me I know you’d look after my cat, so I looked after yours.

Even Stevens.

Посмотреть перевод четвертой реплики
Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты так хорошо ухаживаешь за моей кошкой.

Ответ: Я знаю, что ты сделаешь то же самое для меня. Я знаю, что ты позаботишься о моей кошке, поэтому я заботился о твоей.

Even Stevens – (идиома: ну вот, мы в расчете…)

Top