Turn away

  [ tɜːn əˈweɪ ]  
  1. Отвернуться (физически)
  2. Отказывать (войти в локацию)
  3. Отказывать (в сочувствии, помощи, поддержке)
  4. В чем разница между Turn Away и Turn Down

В целом фразовый глагол Turn away носит негативный оттенок. Его употребление тесно связано с каким-нибудь отказом. Не разрешат въехать в страну, откажут в помощи или поддержке.

1. Отвернуться (физически)

When they show an operation on TV, I have to turn away.
Когда по телевизору показывают операцию, мне приходится отворачиваться.
No, don’t turn away, do look! You’ll see nothing to provoke you. (Эмилия Бронте «Грозовой перевал»)
Нет, не отворачивайтесь, глядите! Вы не увидите ничего, что могло бы вас раздражать.

2. Отказывать (войти в локацию)

Заголовок BBC.com

Заголовок BBC с фразовым глаголом TURN AWAY

Poland border crisis: What happens to migrants who are turned away?
Пограничный кризис в Польше: Что происходит с мигрантами, которым отказывают?

Кадр из фильма «Шан-Чи и легенда десяти колец (2021)»

Кадр из фильма с фразовым глаголом TURN AWAY (отказывать)

You fool. We turned you away. – Ты дурак. Мы прогнали тебя (из деревни много лет назад).

Children were turned away from the cinema because they were acting up.
Детей не пустили в кино, потому что они вели себя плохо.
He wanted to ask around the witnesses, but he was turned away from the crime scene.
Он хотел распросить свидетелей, но его не пустили на место преступления.
Hundreds of people were turned away from the stadium (= because it was full).
Сотням людей было отказано во входе на стадион (= потому что он был переполнен).
Thousands of applicants are turned away each year.
Каждый год тысячи заявителей получают отказ.

3. Отказывать (в сочувствии, помощи, поддержке)

After the deputy poacher blew the moose away, the political party turned away from him.
После того, как депутат-браконьер застрелил лося, политическая партия от него отвернулась.
Anyone who comes to us will not be turned away.
Любому, кто придет к нам, не будет отказано в помощи (он не будет отвергнут).
The insurance company has promised not to turn away its existing customers.
Страховая компания пообещала не отказывать своим существующим клиентам.
Consumers are turning away from credit cards.
Потребители перестают пользоваться своими кредитными картами.
Events that turned Henry away from his family.
События, которые заставили Генри отвернуться от его семьи.
Medicine began to turn away from botany in the 17th and 18th centuries.
Медицина начала отделяться от ботаники в 17 и 18 веках.

4. В чем разница между Turn Away и Turn Down

Оба фразовых глагола могут переводиться, как «отказать».

He asked me out but I have a boyfriend so I had to turn him down.
Он пригласил меня на свидание, но у меня есть парень, так что мне пришлось ему отказать.

Turn Down употребляется, когда человек хочет отклонить некое предложение ему.

Turn Away же часто стоит в пассивном залоге и персона, которую завернули, особо ничего не просила. Она просто шла с планом что-то сделать, но звезды не сложились. Бюрократическая машина дала от ворот поворот.