1. Встать, стоять
2. Выдержать, выстоять
3. Не прийти на свидание
4. Заявить что-то публично, выступить
5. Поддержать фактами
6. Отстаивать права
1. Встать, стоять
A man at the back stood up to ask a question.
Человек сзади встал, чтобы задать вопрос.
You have the chair. I don’t mind eating standing up.
У тебя есть стул. Я не против есть стоя.
Stand up straight and take your hands out of your pockets.
Встаньте прямо и выньте руки из карманов.
The children stood up when the teacher walked into the room.
Дети встали, когда учитель вошел в комнату.
2. Выдержать, выстоять
I wasn’t sure how well the house would stand up in a storm.В этом варианте перевода Stand Up распространяется не только на физические объекты, но и теории.
Я не был уверен, насколько хорошо дом выдержит шторм.
She was confident her witness would stand up well to detailed questioning.
Она была уверена, что ее свидетель хорошо переносит подробный допрос.
We all knew her story wouldn’t stand up in court.
Мы все знали, что ее история не пройдёт в суде.
3. Не прийти на свидание
A girl stood me up on a date. Should I still pursue her? I also am the only one who initiates contact, but she says she is still interested.
Девушка не пришла на свидание. Должен ли я продолжать добиваться ее? Я также единственный, кто является инициатором контакта, но она говорит, что все еще заинтересована.
Взгляните на эти два предложения и скажите, идет ли в них речь об одном и том же:
1. I stood up.
2. I’ve been stood up.В этих предложениях, несмотря на их схожесть (они отличаются только тем, что во втором предложении фразовый глагол stand up употреблен в страдательном залоге), говорится о совершенно разных вещах. В первом случае говорящий просто встал, то есть поднялся с места. Во втором он жалуется на то, что с ним плохо обошлись: девушка, с которой у него было назначено свидание, не пришла. Продинамила, одним словом.
Stand somebody up — означает «не прийти на свидание», заставив человека, с которым назначено рандеву, напрасно ждать себя.
Она пригласила его на свидание, но сама не пришла.
She asked him out, but she stood up him.
I’m sorry I stood you up, but I had a family emergency last night.
Прости, что заставил тебя прождать, но вчера вечером у меня были неотложные семейные дела.
4. Заявить что-то публично, выступить
It’s time for people who care about freedom to stand up and be counted.
Пришло время людям, которым небезразлична свобода, выступить и быть услышанными.
Как часто бывает с фразовыми глаголами, написание через дефис превращает их в существительное или прилагательное. Stand-up – это прилагательное.
The stand-up edging prevents soil from falling on the path.
Стоячий бордюр предотвращает попадание почвы на дорожку.
Eddie Murphy was a great stand-up comedian.
Эдди Мерфи был классным стендам-комиком.
Working at a stand-up desk instead of sitting down all day really helped my back problems.
Работа за стоячим столом вместо того, чтобы сидеть весь день, действительно помогла мне решить проблемы со спиной.
5. Поддержать фактами
Если журналист Stand Up историю, он предоставляет доказательства или подтверждения того, что она правдива.
The news agency had done the basics to stand the story up.
Информационное агентство сделало все необходимое, чтобы придать истории достоверность.
His argument simply doesn’t stand up to close scrutiny.
Его аргументы просто не выдерживают тщательной проверки.
6. Отстаивать права
Stand up for – защищать кого-то или что-то, что подвергается критике или нападкам, в том числе свои права.
You’ve got to stand up for what you believe in.
Вы должны отстаивать то, во что вы верите.
I learned how to stand up for myself early on in life.
Я научился постоять за себя в самом раннем возрасте.
Always stand up for your friends.
Всегда вставайте на защиту своих друзей.